Перевод "many more times" на русский
Произношение many more times (мэни мо таймз) :
mˈɛni mˈɔː tˈaɪmz
мэни мо таймз транскрипция – 30 результатов перевода
It's called respect for the dead.
How many more times?
Do you know, this could be another point on our graph.
И это называется уважением к умершим?
Ну сколько можно?
Знаешь что? Это может быть еще одним штрихом к нашей картине.
Скопировать
You forgave me.
How many more times can we go over this?
I never asked if you loved her, just if you fucked her.
Ты простила меня.
Сколько раз можно к этому возвращаться?
Я никогда не спрашивала, любил ли ты ее.
Скопировать
We'll talk.
How many more times?
This is Earth.
Есть разговор.
Сколько раз вам говорить?
Это - Земля.
Скопировать
I've told you before.
How many more times must I say it?
Young girls shouldn't let this happen.
Я уже говорила тебе
Сколько раз мне повторять?
Девушки не должны позволять такому происходить
Скопировать
- Just one moment, please, Mr. Lowen.
- How many more times do you want me to tell you? I didn't pass Davenheim in that lane.
Perhaps he fell down a rabbit hole,
Одну секунду, господин Лоуэн.
Сколько раз вам говорить, что я не проходил мимо Давенхайма на той дороге!
Может, он упал в заячью нору?
Скопировать
-I love you.
How many more times do I have to say it?
One more time would be nice.
- Я тебя люблю.
Сколько еще раз мне надо повторить?
Еще раз, если можно.
Скопировать
But now, thanks to you, it looks like I'm going to hear about what good backing I have.
So that "I'm sorry" I would have said 100 times, how many more times will I have to say it now?
Does the world seem like a fairy tale to you?
Но теперь из-за тебя пойдут сплетни, что у Киль Ра Им просто есть хорошие связи.
И если раньше я просила прощения сто раз, знаешь, сколько теперь придётся извиняться?
Жизнь для тебя - сказка?
Скопировать
There's not much milk, do you feed the cow properly?
How many more times must you moisten your duster?
Sit down!
Молока сегодня мало. Ты не забыла покормить корову?
Сколько можно возиться с тряпкой?
Садись на место.
Скопировать
Children, dinner's served.
Did I see Jean Azevedo many more times?
I only remember meeting to write that letter to Anne together.
Детки, кушать подано.
Часто ли я виделась с Жаном Азеведо?
Помню лишь, как мы встретились, чтобы написать вместе письмо Анне.
Скопировать
Obviously, they didn't spend just that one night together.
There must have been many more times.
Gentlemen of the jury, are you agreed on your verdict?
Очевидно, они не одну ночь провели вместе.
Должно быть, они встречались неоднократно.
Господа присяжные, вы приняли решение?
Скопировать
I'd like to know my matrimonial prospects.
How many more times am I likely to marry?
All right.
Я хотел бы знать о своих брачных перспективах.
Сколько ещё раз я возможно женюсь?
Хорошо.
Скопировать
Tubbs have nightmare about new road.
How many more times, Tubbs?
This is a local shop. Mm?
У Таббс опять был кошмар про новую дорогу.
Ну сколько можно, Таббс?
У нас местный магазин.
Скопировать
Learn how to make that lady "friend" your sex-starved servant.
Hey, how many more times... do you need to hear the all-too-famous line--
So?
Моя система гарантирует результат.
Сколько раз вам приходилось слышать:
"Ты просто не в моем вкусе"?
Скопировать
She's up and on her feet and out there somewhere!
Mr Sneed, for shame, how many more times?
It's ungodly!
Она встала и где-то расхаживает по улицам.
Мистер Снид, устыдитесь, сколько можно!
Это безбожно!
Скопировать
Mr Redpath's grandmother, she's up and on her feet, and out there somewhere, on the streets, we've got to find her.
Mr Sneed, for shame, how many more times?
It's ungodly!
Бабушка мистера Редпата встала и где-то расхаживает по улицам. Мы должны её найти.
Мистер Снид, устыдитесь, сколько можно!
Это безбожно!
Скопировать
Yes, Ma'am.
How many more times will I bring you your hot milk before bedtime, Ma'am?
Not many.
Да, мэм.
Сколько я ещё буду приносить вам ваше горячее молоко перед сном, мэм?
Недолго.
Скопировать
Master, I'm so happy.
Please enjoy it more and come many more times.
And now, the Herring Roe Ceiling!
Немного поуже, немного больше чувств.
О да, господин.
Да, упругость и чувствительность замечательны.
Скопировать
You've inconvenienced your mother.
How many more times?
I've said I'm sorry.
Вы причинили беспокойство своей матери.
Насколько больше времен?
Я сказал, что я сожалею.
Скопировать
I saw james bradstone kill his wife.
How many more times do I have to tell you?
Thank you, mrs. Russo.
Я видела, что Джеймс Брэдстон убил свою жену.
Сколько еще раз я должна повторить?
Спасибо, миссис Руссо.
Скопировать
Get off the bloody pavement!
No, Mum, how many more times?
You have to make it bigger.
- Пошли вон с тротуара!
Нет, мам, ну сколько раз?
Тебе нужно повторять больше.
Скопировать
Um...
I just don't know how many more times I can say that I'm trying.
You know, I can only do what I think is right.
~
Я просто не знаю, сколько еще раз я должна сказать, что я пытаюсь.
Знаешь, я могу делать только то, что считаю правильным.
Скопировать
The unity of this hemisphere, the support of our allies. And the calm determination of the American people.
These qualities may be tested many more times. In this decade.
So how many students do you think you'll have here? Once you get the academy up and running.
Это единство нашего полушария, поддержка наших союзников и спокойная решимость американского народа.
Нас еще не раз будут испытывать на прочность в нашей жизни.
как ты думаешь, сколько их здесь будет, когда ты откроешь свою академию?
Скопировать
But now, thanks to you, it looks like I'm going to hear about what good backing I have.
So that "I'm sorry" I would have said 100 times, how many more times will I have to say it now?
Does the world seem like a fairy tale to you?
Но теперь из-за тебя пойдут сплетни, что у Киль Ра Им просто есть хорошие связи.
И если раньше я просила прощения сто раз, знаешь, сколько теперь придётся извиняться?
Жизнь для тебя - сказка?
Скопировать
So, another hotel meeting with Marv.
How many more times you think you're gonna have to do this?
I really hope this is it, but it's gonna be a long process before Jesse and I get our names cleared.
Итак, еще одна встреча с Марвом в отеле?
Как думаешь, сколько еще раз придется?
Честно говоря, надеюсь, это последний, но нужно будет еще много времени, чтобы я и Джесси вернули свою репутацию.
Скопировать
I promise I will never perform that song again.
On the contrary, you will perform it many more times.
- What do you mean?
Я обещаю больше никогда не выступать с этой песней.
По контракту ты должна будешь делать это еще много-много раз.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
Well, when do you?
Because I don't know how many more times I can apologize or watch you come and go to your office, completely
Every time I look at you, I imagine what happened, and I can't forgive you.
А когда ты захочешь?
Потому что я не знаю, сколько еще я смогу извиняться или смотреть, как ты приходишь и идешь в свой кабинет, полностью игнорируя меня.
Каждый раз, когда я вижу тебя, я представляю себе, что случилось, и я не могу простить тебя.
Скопировать
Instead something new happened.
The church split for the first time, something that would happen many more times in its history.
The imperial Church now found itself focused solely on the Mediterranean.
Вместо примирения произошло что-то новое.
Церковь впервые раскололась. Это будет происходить в ее истории еще много и много раз .
Имперская церковь оказалась сосредоточена исключительно на Средиземноморье.
Скопировать
I already said I was sorry.
How many more times can I say it?
As many times as you want.
Я уже извинилась.
Сколько раз мне это повторять?
Столько, сколько хочешь.
Скопировать
...
How many more times does he have to say he's sorry?
Percy, this is ridiculous.
Бумаги, бюрократия.
Сколько раз ему извиняться?
Это смешно.
Скопировать
Don't do that. I'm not your honey.
How many more times do I have to say it for you to get the picture?
What's wrong, honey?
Но дедушка сбежал из госпиталя...
Поэтому я удивлена. Свидание в такое неподходящее время? !
Мне только что звонил твой отец.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов many more times (мэни мо таймз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы many more times для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэни мо таймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
